Difference between revisions of "Die Uur van Vergelding"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(24 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
''Die Uur van Vergelding'' "The Hour of Retribution").  According to the programme this was by Friedrich Gunther, though Binge (1969) suggests it is by all evidence a translation of ''[[The Divorce Question]]'' (first published in the USA in 1915) by William Anthony McGuire (1881-1940) [https://en.wikipedia.org/wiki/William_Anthony_McGuire]. Also published by Samuel French in 1943.
+
''[[Die Uur van Vergelding]]'' ("The hour of retribution") is a title found for two plays performed and/or published in South Africa
  
A play dealing with the Roman Catholic attitude to divorce, the Afrikaans version was produced in 1930 by the [[Hanekom Geselskap|Hanekom Company]] and has over a hundred performances. Starred [[Wena Naudé]], [[Willem van Zyl]] and [[James Norval]].  
+
(The title ''[[Uur van Vergelding]]'' is also found.)
  
''Die Uur van Vergelding'', a one-act play by [[Jac J. Brits]]. Published in ''[[Tydskrif vir Letterkunde]]'', 9(3):65-74. Sept 1959.
+
There is an [[Afrikaans]] historical novel called ''[[Uur van Vergelding]]'' by Pierre J. Fourie (1970).  
  
 +
=''[[Die Uur van Vergelding]]'' by McGuire/Gunter (1930)=
  
== The original text ==
+
''[[Die Uur van Vergelding]]'' is the [[Afrikaans]] title of a popular play about divorce performed by the [[Hanekom Company]]. According to the programme the play was by "[[Friedrich Gunter]]", an attribution repeated by [[Wena Naude]] as late as 1973 (''[[Die Brandwag]]'', 14 September 1973). She indicated that it had been  translated into [[Afrikaans]] by Mrs. [[A.E. Carinus-Holzhausen]].
  
 +
However, according to [[Ludwig Binge]] (1969), this was more likely to have been  a translation of ''[[The Divorce Question]]'', a popular American play by William Anthony McGuire. Thus Gunter may have translated it into [[Dutch]] or German (and the Afrikaans version based on that), or else the fictional name was simply used to avoid copyright issues. 
  
==Translations and adaptations==
+
'''See ''[[The Divorce Question]]'''''
  
== Performance history in South Africa ==
+
==Sources==
  
  
== Sources ==
+
[[Ludwig Wilhelm  Berthold Binge|Ludwig Binge]]. 1969. ''Ontwikkeling van die Afrikaanse toneel (1832-1950)''. Pretoria: J.L. van Schaik.
 +
 
 +
List of productions by the [[Hanekom Company]] compiled by [[André Huguenet]], published in ''[[Filma]] (Kultuur)'' in January 1946.
 +
 
 +
Catalog of Copyright Entries: Third series 1957[https://books.google.co.za/books?id=QywhAQAAIAAJ&pg=RA1-PA89&lpg=RA1-PA89&dq=The+Divorce+Question+a+stage+play+by+MacQuire&source=bl&ots=oFWOtGLDIo&sig=9Qe8AQk6C2cizucisThAUaLxPXQ&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwj-wvf4qfbTAhXIDMAKHf3wBL0Q6AEIIzAA#v=onepage&q=The%20Divorce%20Question%20a%20stage%20play%20by%]20MacQuire&f=false
 +
 
 +
=''[[Die Uur van Vergelding]]''  by [[Jac J. Brits]] (1959)=
 +
 
 +
An original one-act play, published in ''[[Tydskrif vir Letterkunde]]'', 9(3):65-74. Sept 1959.
 +
 
 +
==Sources==
 +
 
 +
Tydskrif vir Letterkunde, 9(3):65-74. Sept 1959.
 +
 
  
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
  
== Return to ==
+
= Return to =
  
 
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
 
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]

Latest revision as of 14:21, 17 May 2017

Die Uur van Vergelding ("The hour of retribution") is a title found for two plays performed and/or published in South Africa

(The title Uur van Vergelding is also found.)

There is an Afrikaans historical novel called Uur van Vergelding by Pierre J. Fourie (1970).

Die Uur van Vergelding by McGuire/Gunter (1930)

Die Uur van Vergelding is the Afrikaans title of a popular play about divorce performed by the Hanekom Company. According to the programme the play was by "Friedrich Gunter", an attribution repeated by Wena Naude as late as 1973 (Die Brandwag, 14 September 1973). She indicated that it had been translated into Afrikaans by Mrs. A.E. Carinus-Holzhausen.

However, according to Ludwig Binge (1969), this was more likely to have been a translation of The Divorce Question, a popular American play by William Anthony McGuire. Thus Gunter may have translated it into Dutch or German (and the Afrikaans version based on that), or else the fictional name was simply used to avoid copyright issues.

See The Divorce Question

Sources

Ludwig Binge. 1969. Ontwikkeling van die Afrikaanse toneel (1832-1950). Pretoria: J.L. van Schaik.

List of productions by the Hanekom Company compiled by André Huguenet, published in Filma (Kultuur) in January 1946.

Catalog of Copyright Entries: Third series 1957[1]20MacQuire&f=false

Die Uur van Vergelding by Jac J. Brits (1959)

An original one-act play, published in Tydskrif vir Letterkunde, 9(3):65-74. Sept 1959.

Sources

Tydskrif vir Letterkunde, 9(3):65-74. Sept 1959.


Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page