Difference between revisions of "Vier Schildwachten op éénen Post"
Line 7: | Line 7: | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
− | Translated from the High German original into Dutch as ''[[Vier Schildwachten op éénen Post]]'' by C. Sauer. Published by Amsterdam : J.G. Rohloff, 1810. | + | Translated from the High German original into [[Dutch]] as ''[[Vier Schildwachten op éénen Post]]'' by C. Sauer. Published by Amsterdam : J.G. Rohloff, 1810. |
− | |||
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == |
Revision as of 10:05, 29 June 2015
("Four Shield Bearers in one Post/Place") A German comedy by Guillaume Vogel.
Contents
The original text
Translations and adaptations
Translated from the High German original into Dutch as Vier Schildwachten op éénen Post by C. Sauer. Published by Amsterdam : J.G. Rohloff, 1810.
Performance history in South Africa
1843: Performed in Cape Town South Africa on 1 September 1843 in Dutch as Vier Schildwachten op éénen Post by Door Yver Vruchtbaar,
1945: Performed in Dutch as Vier Schildwachten op éénen Post by the joint company Het Privaat Hollandsch Tooneellievend Gezelschap in Cape Town on 28 May 1845.
1849: Performed in Dutch as Vier Schildwachten op éénen Post by Tot Oefening en Vermaak on 26 September in the Drury Lane Theatre in Cape Town, as afterpiece to De Neger (Von Kotzebue). There is also a "divertissement" called Geene Bandieten (an original work by an unknown South African author) between the two plays.
Sources
Bosman, 1928: p 444, 449, 455
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page