Difference between revisions of "Three and the Deuce"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "A Comic Drama in Three Acts by Prince Hoare (1755-1834), with music by Stephen Storace (1762-1796). (Storace is credited as main author in some references) MATTIUZZI (Collalt...")
 
(Redirected page to Three and the Deuce!)
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
A Comic Drama in Three Acts by Prince Hoare (1755-1834), with music by Stephen Storace (1762-1796).
+
#REDIRECT[[Three and the Deuce!]]
(Storace is credited as main author in some references)
 
MATTIUZZI (Collalto, Matteucci, Collalto Matteucci, Mattiucy Collalto), Antonio.
 
I  tre gemelli veneziani  by  Antonio Collalto Matiuzz i (1717?-1778), translated into French by P.-A. Lefèvre de Marcouville as Les trois jumeaux vénitiens  and published in Paris 1777, also in 1792. Also performed in Spanish as "Los tres mellizos," performed in Madrid.
 
==The original text==
 
According to the published text the plot taken from the French comedy "Les trois jumeaux vénitiens" by  Antonio Collalto Matiuzz i (1717?-1778)  and the Spanish comedy "Los tres mellizos," performed in Madrid.
 
In actual fact they are all basically the same play – originally written in Italian as I tre gemelli veneziani  by Matiuzzi when he was at the Theatre Italien in Paris (1775-1778?). It was in its turn an adaptation of Goldoni’s play I due gemelli veneziani.)  Matiuzz i’s  original was  translated into French by P.-A. Lefèvre de Marcouville as Les trois jumeaux vénitiens  and performed and published in Paris 1777, also in 1792. Apparently translated into Spanish by an unknown author, as "Los tres mellizos," and performed in Madrid under that title.
 
A Dutch version of I tre gemelli veneziani  was published in  Utrecht in 1799.
 
 
 
First  Performed in English at the Theatre Royal Haymarket, 1795. Revived in 1805 and played at the Theatres Royal Haymarket and Drury Lane. Published by Barker and Son, 1806.
 
 
 
 
 
 
 
== Performance history in South Africa ==
 
1823: A copy of the English text was sought by the [[Garrison Players]] in Cape Town . [[F.C.L. Bosman|Bosman]] (1928)  has no record of a public performance by them though.
 
 
 
== Sources ==
 
http://www.treccani.it/enciclopedia/antonio-mattiuzzi_(Dizionario_Biografico)/
 
Facsimile of the 1806 text of  The Three and the Deuce! (Google eBook)[https://books.google.co.za/books?id=gcsxAQAAMAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false]
 
https://search.library.wisc.edu/catalog/999798814702121
 
[[F.C.L. Bosman|Bosman]], 1928: pp. 184
 
 
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
 
 
 
== Return to ==
 
 
 
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
 
 
 
Return to [[PLAYS II: Foreign plays]]
 
 
 
Return to [[PLAYS III: Collections]]
 
 
 
Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]]
 
 
 
Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]]
 
 
 
Return to [[The ESAT Entries]]
 
 
 
Return to [[Main Page]]
 

Latest revision as of 07:53, 31 May 2015