Difference between revisions of "Het Losse Schot"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "A Dutch translation of the German one-act comedy ''Blind Geladen'' by August von Kotzebue, translated and published in Amsterdam by J.S. van Esveldt Holtrop in 1812....") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
A [[Dutch]] translation of the German one-act comedy ''[[Blind Geladen]]'' by August von Kotzebue, translated and published in Amsterdam by J.S. van Esveldt Holtrop in 1812. | A [[Dutch]] translation of the German one-act comedy ''[[Blind Geladen]]'' by August von Kotzebue, translated and published in Amsterdam by J.S. van Esveldt Holtrop in 1812. | ||
− | ''' | + | |
− | See ''[[Blind Geladen]]''''' | + | |
+ | '''See ''[[Blind Geladen]]''''' | ||
== Return to == | == Return to == |
Revision as of 17:05, 18 March 2015
A Dutch translation of the German one-act comedy Blind Geladen by August von Kotzebue, translated and published in Amsterdam by J.S. van Esveldt Holtrop in 1812.
See Blind Geladen
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page