Difference between revisions of "Wer Weiß, Wozu das Gut Ist"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
 
   
 
   
 
Translated into [[Dutch]] as  ''[[Wie Weet Waarvoor Het Goed Is!]]''  by J.S. Van Esveldt  Holtrop, published in Aalst, Belgium, by F. Sacré in 1815.
 
Translated into [[Dutch]] as  ''[[Wie Weet Waarvoor Het Goed Is!]]''  by J.S. Van Esveldt  Holtrop, published in Aalst, Belgium, by F. Sacré in 1815.
 +
 +
== Performance history in South Africa ==
 +
 +
 +
1843: Performed in [[Dutch]] as ''[[Wie Weet Waar Voor Het Goed Is?]]'' by [[Tot Nut en Vermaak]], Cape Town,  as on 14 July, with ''[[De Verzoening, of De Broedertwist]]'' (Von Kotzebue)
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
 +
 +
http://en.wikipedia.org/wiki/August_von_Kotzebue\
 +
 +
"August von Kotzebue" in  Stanley Hochman (1984) ''McGraw-Hill Encyclopedia of World Drama: An International Reference Work in 5 Volumes'', Volume 1:p. 181[http://books.google.co.za/books?id=zo5os6d0rvMC&pg=PA182&lpg=PA182&dq=Die+Vers%C3%B6hnung+Kotzebue&source=bl&ots=jwMh-QuKHh&sig=IHScUKtl9dFuw9MufRQNr3ntLIk&hl=en&sa=X&ei=5wWpU_zDEa_H7Ab-uoCIDQ&ved=0CB4Q6AEwAA#v=onepage&q=Die%20Vers%C3%B6hnung%20Kotzebue&f=false]
 +
 +
Heinrich Döring ''August von Kotzebue's Leben'', 1830: p.408[http://books.google.co.za/books?id=q2gHAAAAQAAJ&pg=PA408&lpg=PA408&dq=Die+Vers%C3%B6hnung+Kotzebue&source=bl&ots=xzEuJ0tXQi&sig=zhS5j6zNiQnr66-sE7j6VEad-RY&hl=en&sa=X&ei=goKGVInJNsXaaIy_gZgJ&ved=0CC8Q6AEwBTgK]
 +
 +
Text of ''Les deux frères, comédie en quatre actes'', Google Books[http://books.google.co.za/books?id=x32HaUbbOvsC&dq=Les+Deux+Fr%C3%A8res,+ou+La+R%C3%A9conciliation+Kotzebue&source=gbs_navlinks_s]
 +
 +
The Internet Archive[https://archive.org/details/lesdeuxfrresco00kotzuoft]
 +
 +
Text of ''La réconciliation; ou, Les deux frères'', Google Books[http://books.google.co.za/books/about/La_r%C3%A9conciliation_ou_Les_deux_fr%C3%A8res.html?id=WuMlkgAACAAJ&redir_esc=y]
 +
 +
Text of 1804 German edition of [[Bruderzwist, oder, Die Versöhnung]], Google Books[https://books.google.co.za/books?id=MPYIAAAAQAAJ&pg=PA110&lpg=PA110&dq=Bruderzwist,+oder,+Die+Vers%C3%B6hnung&source=bl&ots=7QU4DfNwM2&sig=lepHP3XawcYLb4Xf2wqyNLhvOfY&hl=en&sa=X&ei=Rw2NVMRPgq5R-_eCiAM&ved=0CCkQ6AEwAg#v=onepage&q=Bruderzwist%2C%20oder%2C%20Die%20Vers%C3%B6hnung&f=false]
 +
 +
Text of Fraternal Discord, Google Books[https://books.google.co.za/books?id=u9BZAAAAcAAJ&pg=PA73&dq=Die+Vers%C3%B6hnung+Von+Kotzebue&hl=en&sa=X&ei=kBONVL2JOsH1UsCsgpgL&ved=0CCQQ6AEwAQ#v=onepage&q=Die%20Vers%C3%B6hnung%20Von%20Kotzebue&f=false]
 +
 +
 +
 +
 +
 +
== Sources ==
 +
 +
  
 
Facsimile version of the German text, Google E-Book[https://books.google.co.za/books?id=dlhZAAAAcAAJ&pg=PA1&lpg=PA1&dq=wer+wei%C3%9F+wozu+es+gut+ist+++A+Von+Kotzebue&source=bl&ots=TBTOjY1Jc1&sig=1ueg6kl78cB-adXWECG7-FLi8Rc&hl=en&sa=X&ei=bJoCVa6TBYPjU73rgvgH&ved=0CCEQ6AEwAQ#v=onepage&q=wer%20wei%C3%9F%20wozu%20es%20gut%20ist%20%20%20A%20Von%20Kotzebue&f=false]
 
Facsimile version of the German text, Google E-Book[https://books.google.co.za/books?id=dlhZAAAAcAAJ&pg=PA1&lpg=PA1&dq=wer+wei%C3%9F+wozu+es+gut+ist+++A+Von+Kotzebue&source=bl&ots=TBTOjY1Jc1&sig=1ueg6kl78cB-adXWECG7-FLi8Rc&hl=en&sa=X&ei=bJoCVa6TBYPjU73rgvgH&ved=0CCEQ6AEwAQ#v=onepage&q=wer%20wei%C3%9F%20wozu%20es%20gut%20ist%20%20%20A%20Von%20Kotzebue&f=false]
  
 
A.B. Saakes, 1818. Naamlijst van uitgekomen Nederduitsche Boeken, Prenten,  Kaarwerken, enz. 1814-1818 Volume 6 Published[https://books.google.co.za/books?id=fv8RAAAAIAAJ&dq=Wie+Weet+Waar+Voor+Het+Goed+Is%3F+door+A+Von+Kotzebue&source=gbs_navlinks_s]
 
A.B. Saakes, 1818. Naamlijst van uitgekomen Nederduitsche Boeken, Prenten,  Kaarwerken, enz. 1814-1818 Volume 6 Published[https://books.google.co.za/books?id=fv8RAAAAIAAJ&dq=Wie+Weet+Waar+Voor+Het+Goed+Is%3F+door+A+Von+Kotzebue&source=gbs_navlinks_s]
 +
 +
[[F.C.L. Bosman]], 1928:pp.443,
 +
 +
Go to [[ESAT Bibliography]]
  
 
== Return to ==
 
== Return to ==

Revision as of 10:45, 13 March 2015

A German farce in one act by August von Kotzebue.

The original text

Translations

Translated into Dutch as Wie Weet Waarvoor Het Goed Is! by J.S. Van Esveldt Holtrop, published in Aalst, Belgium, by F. Sacré in 1815.

Performance history in South Africa

1843: Performed in Dutch as Wie Weet Waar Voor Het Goed Is? by Tot Nut en Vermaak, Cape Town, as on 14 July, with De Verzoening, of De Broedertwist (Von Kotzebue)

Sources

http://en.wikipedia.org/wiki/August_von_Kotzebue\

"August von Kotzebue" in Stanley Hochman (1984) McGraw-Hill Encyclopedia of World Drama: An International Reference Work in 5 Volumes, Volume 1:p. 181[1]

Heinrich Döring August von Kotzebue's Leben, 1830: p.408[2]

Text of Les deux frères, comédie en quatre actes, Google Books[3]

The Internet Archive[4]

Text of La réconciliation; ou, Les deux frères, Google Books[5]

Text of 1804 German edition of Bruderzwist, oder, Die Versöhnung, Google Books[6]

Text of Fraternal Discord, Google Books[7]



Sources

Facsimile version of the German text, Google E-Book[8]

A.B. Saakes, 1818. Naamlijst van uitgekomen Nederduitsche Boeken, Prenten, Kaarwerken, enz. 1814-1818 Volume 6 Published[9]

F.C.L. Bosman, 1928:pp.443,

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page