Difference between revisions of "Der Eremit auf Formentera"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 15: Line 15:
 
1824: Performed in [[Dutch]] as ''[[De Kluizenaar op Formentera]]'' by [[Tot Nut en Vermaak]] on 10 July 1809 in the [[African Theatre]], with ''[[De Naamgenoten]]'' (Westerman) as afterpiece.
 
1824: Performed in [[Dutch]] as ''[[De Kluizenaar op Formentera]]'' by [[Tot Nut en Vermaak]] on 10 July 1809 in the [[African Theatre]], with ''[[De Naamgenoten]]'' (Westerman) as afterpiece.
  
1925: Performed in [[Dutch]] as ''[[De Kluizenaar op Formentera]]'' by [[Tot Nut en Vermaak]] on 3 December in the [[African Theatre]], with ''[[Niets of Iets, of De Vyf Gestorwen]]'' (Stoopendaal) as afterpiece. This evening was done as a benefit for "some needy households" in Cape Town.
+
1925: Performed in [[Dutch]] as ''[[De Kluizenaar op Formentera]]'' by [[Tot Nut en Vermaak]] on 3 December in the [[African Theatre]], with ''[[Niets of Iets, of De Vijf Gestorwenen]]'' (Stoopendaal) as afterpiece. This evening was done as a benefit for "some needy households" in Cape Town.
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==

Revision as of 08:52, 16 February 2015

("The Hermit of Formentera") A musical play in two acts by August von Kotzebue

The original text

Written in German, and published in Frankfort and Leipzig in 1790.

Translations and adaptations

Translated into Dutch as De Kluizenaar op Formentera by Adrianus Bruggemans, first published in Rotterdam by J. Meijer in 1793.

Performance history in South Africa

1809: First performed in Dutch as De Kluizenaar op het Eiland Formentera by Tot Nut en Vermaak on 10 June in the African Theatre, with De Verwarring (Von Kotzebue) as afterpiece.

1824: Performed in Dutch as De Kluizenaar op Formentera by Tot Nut en Vermaak on 10 July 1809 in the African Theatre, with De Naamgenoten (Westerman) as afterpiece.

1925: Performed in Dutch as De Kluizenaar op Formentera by Tot Nut en Vermaak on 3 December in the African Theatre, with Niets of Iets, of De Vijf Gestorwenen (Stoopendaal) as afterpiece. This evening was done as a benefit for "some needy households" in Cape Town.

Sources

Text of the first German edition[1]


Text of the first Dutch edition[2]

F.C.L. Bosman, 1928: pp. 131,

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page