Difference between revisions of "De Dolzinnige"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 10: Line 10:
 
== Return to ==
 
== Return to ==
  
 +
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
  
Return to [[ESAT Plays 1 D|D]] in Plays 1 Original SA Plays
+
Return to [[PLAYS II: Foreign plays]]
  
Return to [[ESAT Plays 2 D|D]] in Plays 2 Foreign Plays
+
Return to [[PLAYS III: Collections]]
  
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]
+
Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]]
 +
 
 +
Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]]
 +
 
 +
Return to [[The ESAT Entries]]
  
 
Return to [[Main Page]]
 
Return to [[Main Page]]

Revision as of 08:30, 10 September 2014

("The Madman") A Dutch translation of Charles Etienne Boniface's French play L’Enragé

Dutch translation by Joseph Suasso de Lima with the full title: De Dolzinnige, of De Gewaande Dolleman

Performances in South Africa

Performed at the African Theatre on 6 October 1823 by Honi Soit qui Mal y Pense, with Celina , of Het Kind des Geheims (Pixérecourt).


Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page