Difference between revisions of "The Village Lawyer"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
== The original text ==
 
== The original text ==
  
Erroneously attributed to the William Macready in a pirated edition, and since printed as such, the play is actually an adaptation of ''[[L'Avocat Pathelin]]'' by David-Augustin de Brueys, the translation being attributed to either George Colman the Elder, or  Charles Lyons. Also referred to as ''[[Farce de maître Pierre Pathelin]]''  
+
Erroneously attributed to the William Macready in a pirated edition, and since printed as such, the play is actually an adaptation of ''[[L'Avocat Pathelin]]'' by David-Augustin de Brueys, the translation being attributed to either George Colman the Elder, or  Charles Lyons. Also referred to as ''[[Farce de maître Pierre Pathelin]]'' La Farce de maître Pierre Pathelin (in English The Farce of Master Pierre Pathelin) is a fifteenth-century (1457) anonymous medieval farce written originally in French.
  
 
Performed at the Theatre-Royal, Haymarket, 28 August 1787.
 
Performed at the Theatre-Royal, Haymarket, 28 August 1787.
  
 
Printed ''inter alia'' by in 1795, P. Byrne in 1801, R. Grace in 1819 - all attributed to Macready.
 
Printed ''inter alia'' by in 1795, P. Byrne in 1801, R. Grace in 1819 - all attributed to Macready.
 
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==

Revision as of 08:25, 18 July 2014

A farce, in two acts. Attributed, apparently erroneously, to William Macready, the Elder.

The original text

Erroneously attributed to the William Macready in a pirated edition, and since printed as such, the play is actually an adaptation of L'Avocat Pathelin by David-Augustin de Brueys, the translation being attributed to either George Colman the Elder, or Charles Lyons. Also referred to as Farce de maître Pierre Pathelin La Farce de maître Pierre Pathelin (in English The Farce of Master Pierre Pathelin) is a fifteenth-century (1457) anonymous medieval farce written originally in French.

Performed at the Theatre-Royal, Haymarket, 28 August 1787.

Printed inter alia by in 1795, P. Byrne in 1801, R. Grace in 1819 - all attributed to Macready.

Translations and adaptations

Performance history in South Africa

Sources

http://en.wikipedia.org/wiki/William_Macready_the_elder

Oxberry's dramatic biography and histrionic anecdotes, ed. and published by C.E. Oxberry, 1826: p.38, see Footnote on William Macready[ http://books.google.co.za/books?id=yggJAAAAQAAJ&pg=PA38&lpg=PA38&dq=The+Village+Lawyer+by+Macready&source=bl&ots=xXP12soUkH&sig=LQ7JGbA6hjiJiVy8nkdgTnUGsRU&hl=en&sa=X&ei=r7XIU57HPMKI7AbTu4CoCA&ved=0CFUQ6AEwBjgK#v=onepage&q=The%20Village%20Lawyer%20by%20Macready&f=false]

http://trove.nla.gov.au/work/7381029?versionId=8495363

F.C.L. Bosman, 1928: pp144,

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page