Difference between revisions of "Besigheid is Besigheid"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
''Besigheid is Besigheid'' ("Business is Business") A translation of a French play by Octave Mirbeau. Performed by the [[Paul de Groot Company]] January - March 1928, directed by De Groot, featuring [[Lydia Lindeque]]. A somewhat prophetic choice of play: The tour was a fiasco and De Groot lost everything, including his touring bus and Lydia, his paramour. See [[Zaken zijn Zaken]].
+
'''See''' ''[[Les Affaires sont les Affaires]]''
  
  
  
Return to [[ESAT Plays 1 B|B]] in Plays 1
+
Return to [[ESAT Plays 1 B|B]] in Plays 1 Original SA Plays
  
Return to [[ESAT Plays 2 B|B]] in Plays 2
+
Return to [[ESAT Plays 2 B|B]] in Plays 2 Foreign Plays
  
 
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]
 
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]
  
 
Return to [[Main Page]]
 
Return to [[Main Page]]

Latest revision as of 16:12, 5 March 2014

See Les Affaires sont les Affaires


Return to B in Plays 1 Original SA Plays

Return to B in Plays 2 Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to Main Page