Difference between revisions of "Dago, of De Spaansche Bedelaars"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "A play in three acts by Jean Guillaume Antoine Cuvelier de Trye. A free translation by Bernard Antoine Fallée into Dutch from the original French text . Dutch version pub...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | A | + | A melodrama in three acts by Jean Guillaume Antoine Cuvelier de Trye (1766-1824). A free translation by Bernard Antoine Fallée into Dutch from the original French text called ''Dago; ou, Les mendians d'Espagne'' (1806). (Words by J.G.A. Cuvelier, music by Louis de Moranges and dances by Mr Richard) |
+ | French version published in Paris, ''Chez Barba'', in 1806. | ||
Dutch version published by Jan Dóll, Amsterdam, 1807. | Dutch version published by Jan Dóll, Amsterdam, 1807. | ||
Line 6: | Line 7: | ||
http://www.worldcat.org/title/dago-of-de-spaansche-bedelaars-tooneelspel-in-3-bedryven/oclc/825857675?referer=di&ht=edition | http://www.worldcat.org/title/dago-of-de-spaansche-bedelaars-tooneelspel-in-3-bedryven/oclc/825857675?referer=di&ht=edition | ||
+ | |||
+ | Internet Archive[https://archive.org/details/dagooulesmendian00cuve] |
Revision as of 17:43, 28 November 2013
A melodrama in three acts by Jean Guillaume Antoine Cuvelier de Trye (1766-1824). A free translation by Bernard Antoine Fallée into Dutch from the original French text called Dago; ou, Les mendians d'Espagne (1806). (Words by J.G.A. Cuvelier, music by Louis de Moranges and dances by Mr Richard)
French version published in Paris, Chez Barba, in 1806. Dutch version published by Jan Dóll, Amsterdam, 1807.
Internet Archive[1]