Difference between revisions of "Clemence en Waldemar"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "A Dutch translation of the French 3-act tragedy ''Les deux Francs-maçons, ou les coups du hasard'' by Benoît Pelletier-Volméranges. First performed Paris, at the Théât...") |
|||
Line 18: | Line 18: | ||
== Return to == | == Return to == | ||
− | Return to [[ESAT Plays 2 | + | Return to [[ESAT Plays 2 C|C]] in Plays II Foreign Plays |
Return to [[South_African_Theatre/Plays]] | Return to [[South_African_Theatre/Plays]] |
Revision as of 09:58, 8 September 2013
A Dutch translation of the French 3-act tragedy Les deux Francs-maçons, ou les coups du hasard by Benoît Pelletier-Volméranges. First performed Paris, at the Théâtre de l'Impératrice et Reine (1808-1818), 25th May 1808.
Published in Dutch as De Twee Vrijmetselaars in Amsterdam, 1808.
Performance history in South Africa
Performed in Stellenbosch on 8 November 1834 by Het Hollandsche Tooneellievend en Vereenigd Muzyk Gezelschap, with the musical comedy 't Zal laat Worden (Meyer)
Translations and adaptations
Sources
Bosman, 1928: pp. 254-5,
Go to South African Theatre/Bibliography
Return to
Return to C in Plays II Foreign Plays
Return to South_African_Theatre/Plays
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page