Difference between revisions of "Pamela"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
A drama in 3 acts , freely adapted in French from  Carlo Goldoni's stage version of Samuel Richardson's English novel ''Pamela , or Virtue Rewarded''. The French version was by Benoït Pelletier Volméranges and Cubières-Palmézeaux. Full original French title: ''Paméla mariée, ou le Triomphe des épouses''. Published in Paris by Barba, 1804.
+
A drama in 3 acts , freely adapted in French from  Carlo Goldoni's stage version of Samuel Richardson's English novel ''Pamela , or, Virtue Rewarded'' (1740). The French version was by Benoït Pelletier Volméranges and Cubières-Palmézeaux. Full original French title: ''Paméla mariée, ou le Triomphe des épouses''. Published in Paris by Barba, 1804.
  
  

Revision as of 07:25, 12 August 2013

A drama in 3 acts , freely adapted in French from Carlo Goldoni's stage version of Samuel Richardson's English novel Pamela , or, Virtue Rewarded (1740). The French version was by Benoït Pelletier Volméranges and Cubières-Palmézeaux. Full original French title: Paméla mariée, ou le Triomphe des épouses. Published in Paris by Barba, 1804.


Performance history in South Africa

Performed in Dutch translation of the French version by Tot Nut en Vermaak in the African Theatre on 15 April 1825, as with De Grijze man, of De Rondborstige (Baudouin and Poujol)as opening piece.

Sources

Bosman, 1928: pp 235 Go to South African Theatre/Bibliography

Return to

Return to P in Plays II Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page