Difference between revisions of "C.G.S. de Villiers"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "DE VILLIERS, C.G.S. (Con) (D.G.S.?) (18*-19*). Author and immensely popular professor of ** at the University of Stellenbosch. Besides his famous stories of the Overberg, was...")
 
Line 1: Line 1:
DE VILLIERS, C.G.S. (Con) (D.G.S.?) (18*-19*). Author and immensely popular professor of ** at the [[University of Stellenbosch]]. Besides his famous stories of the Overberg, was also a director  and translator of plays, notably the works of Ibsen. He did ''[[A Doll’s House]]'' in English (with [[Helene Botha]] as Nora) in 1925??* He translated and directed ''[[Boumeester Sollness]]'' ( The Master Builder) on 12 August, 1926  for the [[Unie-Debatsvereniging]] (starring inter alia [[Anna Pohl]] and [[Neep van der Merwe]].) * In the 1920s he also did some Afrikaans translations of Rosmersholm  and Boumeester Solness (an Afrikaans version of The Master Builder) for the society. The plays were performed by various groups over the years. He also translated Pirandello's *** as  ''[[Die Lewe wat ek jou gegee het]]'' ("The life I gave you"), performed by [[PACT]] in 1964?*), . ?* (See Binge 1969; )  
+
DE VILLIERS, C.G.S. (Con) (D.G.S.?) (18*-19*). Author and immensely popular professor of ** at the [[University of Stellenbosch]]. Besides his famous stories of the Overberg, was also a director  and translator of plays, notably the works of Ibsen. He did ''[[A Doll’s House]]'' in English (with [[Helene Botha]] as Nora) in 1925??* He translated and directed ''[[Boumeester Sollness]]'' ( The Master Builder) on 12 August, 1926  for the [[Uniedebatsvereniging]] (starring inter alia [[Anna Pohl]] and [[Neep van der Merwe]].) * In the 1920s he also did some Afrikaans translations of Rosmersholm  and Boumeester Solness (an Afrikaans version of The Master Builder) for the society. The plays were performed by various groups over the years. He also translated Pirandello's *** as  ''[[Die Lewe wat ek jou Geskenk het|Die Lewe wat ek jou gegee het]]'' ("The life I gave you"), performed by [[PACT]] in 1964?*), . ?* (See Binge 1969; )  
  
  

Revision as of 14:31, 11 July 2012

DE VILLIERS, C.G.S. (Con) (D.G.S.?) (18*-19*). Author and immensely popular professor of ** at the University of Stellenbosch. Besides his famous stories of the Overberg, was also a director and translator of plays, notably the works of Ibsen. He did A Doll’s House in English (with Helene Botha as Nora) in 1925??* He translated and directed Boumeester Sollness ( The Master Builder) on 12 August, 1926 for the Uniedebatsvereniging (starring inter alia Anna Pohl and Neep van der Merwe.) * In the 1920s he also did some Afrikaans translations of Rosmersholm and Boumeester Solness (an Afrikaans version of The Master Builder) for the society. The plays were performed by various groups over the years. He also translated Pirandello's *** as Die Lewe wat ek jou gegee het ("The life I gave you"), performed by PACT in 1964?*), . ?* (See Binge 1969; )


Return to ESAT Personalities D

Return to South African Theatre Personalities

Return to Main Page