Difference between revisions of "Jakobregop"
| Line 5: | Line 5: | ||
The name literally translated means "jacob upright", and it is the [[Afrikaans]] name for the zinnia plant. | The name literally translated means "jacob upright", and it is the [[Afrikaans]] name for the zinnia plant. | ||
| − | The text published in the volume ''[[Sjampanje, | + | The text published in the volume ''[[Sjampanje, vir Ontbyt]]'' by [[Human & Rousseau]]. |
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
Revision as of 11:43, 9 June 2025
Jakobregop is a one-act play by Hennie Aucamp.
Contents
The original text
The name literally translated means "jacob upright", and it is the Afrikaans name for the zinnia plant.
The text published in the volume Sjampanje, vir Ontbyt by Human & Rousseau.
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
Sources
Photocopy of the text found in the Stellenbosch Drama Department's theatre archives and taken from the collection Sjampanje vir Ontbyt (1988). Now held in the Performing Arts Research Collection (PARC) at the Africa Open Institute for Music, Research and Innovation, with offices at Pieter Okkers House, 7 Joubert Street, Stellenbosch, South Africa.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to South_African_Films
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to South African Radio Plays and Serials
Return to South African Television Plays and Series
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page