Difference between revisions of "Mara"
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''[[Mara]]'' is the title used for at least four South African plays: | + | ''[[Mara]]'' is the title used for numerous literary products over the years, usually as a reference to the Biblical [[Mara]] (or [[Marah]]), a place of bitter water, bitterness and murmuring against God by the Israelites. |
+ | |||
+ | At least at least four South African plays bear the name: | ||
=''[[Mara]]'' by [[Abraham Matthee]]= | =''[[Mara]]'' by [[Abraham Matthee]]= | ||
Line 14: | Line 16: | ||
==The original text== | ==The original text== | ||
− | An English one-act play, | + | An English one-act play, named for the Biblical well of bitterness, it was written under the pseudonym [[Herman Malan]]. It deals with the issue of incest in the form of a prose duologue in two scenes between a sister and brother. |
+ | |||
+ | Published in 1932 by the [[African Publications and Courier News Agency]], Wardrobe Court, 146 Queen Victoria Street, London E.C. | ||
+ | and in ''Young Bosman - the Anniversary Edition'', edited by Craig MacKenzie, published by Human & Rousseau, 2003. | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
Line 37: | Line 42: | ||
= Sources = | = Sources = | ||
+ | ''[[South African Opinion]]'', 1(4), 1944 | ||
+ | |||
+ | Lional Abrahams. 2001. "Mr. Bosman: A Protégé's Memoir of Herman Charles Bosman", ''[[English in Africa]]'' | ||
+ | Vol. 28, No. 2 (Oct., 2001), pp. 11-47 (37 pages)[https://www.jstor.org/stable/40238929] | ||
[[Frederik Jacobus Nel|Nel, Frederik Jacobus]] 1972. ''Die [[Kaapstadse Afrikaanse Toneelvereniging]], 1934-1962''. Unpublished master’s thesis. Stellenbosch: [[University of Stellenbosch]]. | [[Frederik Jacobus Nel|Nel, Frederik Jacobus]] 1972. ''Die [[Kaapstadse Afrikaanse Toneelvereniging]], 1934-1962''. Unpublished master’s thesis. Stellenbosch: [[University of Stellenbosch]]. |
Latest revision as of 18:21, 24 September 2023
Mara is the title used for numerous literary products over the years, usually as a reference to the Biblical Mara (or Marah), a place of bitter water, bitterness and murmuring against God by the Israelites.
At least at least four South African plays bear the name:
Contents
Mara by Abraham Matthee
The original text
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
Mara by Herman Charles Bosman
The original text
An English one-act play, named for the Biblical well of bitterness, it was written under the pseudonym Herman Malan. It deals with the issue of incest in the form of a prose duologue in two scenes between a sister and brother.
Published in 1932 by the African Publications and Courier News Agency, Wardrobe Court, 146 Queen Victoria Street, London E.C. and in Young Bosman - the Anniversary Edition, edited by Craig MacKenzie, published by Human & Rousseau, 2003.
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
Mara by J.F.W. Grosskopf
This is title used for the play Oorlog is Oorlog when it was directed by Anna Neethling-Pohl for Volksteater in 1941.
See the entry on Oorlog is Oorlog
Mara by S.J. Rheeder
The original text
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
Sources
South African Opinion, 1(4), 1944
Lional Abrahams. 2001. "Mr. Bosman: A Protégé's Memoir of Herman Charles Bosman", English in Africa Vol. 28, No. 2 (Oct., 2001), pp. 11-47 (37 pages)[1]
Nel, Frederik Jacobus 1972. Die Kaapstadse Afrikaanse Toneelvereniging, 1934-1962. Unpublished master’s thesis. Stellenbosch: University of Stellenbosch.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to South African Radio Plays and Serials
Return to South African Television Plays and Series
Return to South_African_Films
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page