Difference between revisions of "Uitgaan"
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
==The original text== | ==The original text== | ||
− | A glorification of family life, it was hailed as a work of considerable literary merit which had quite an influence on the language and performance style of [[Dutch]] theatre at the time. First performed on 15 March 1873 at the society De Vereeniging, 's-Gravenhage, by a theatre company from Rotterdam, directed by the author himself, and thereafter invited to the Nederland Schouwburg, Amsterdam, opening on 13 May 1874. After this the | + | A glorification of family life, it was hailed as a work of considerable literary merit which had quite an influence on the language and performance style of [[Dutch]] theatre at the time. First performed on 15 March 1873 at the society De Vereeniging, 's-Gravenhage, by a theatre company from Rotterdam, directed by the author himself, and thereafter invited to the Nederland Schouwburg, Amsterdam, opening on 13 May 1874. After this the play was seen at most of the larger centres in the Netherlands. |
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
+ | Translated into German, it was performed at the Weimar Hoftheater in 1874. | ||
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == |
Latest revision as of 05:22, 27 November 2020
Uitgaan ("Going out") is a Dutch play in four acts by "Glanor" (pseudonym of Hugo Beijerman, also known as Hugo Beyerman, 1836-1913)
Contents
The original text
A glorification of family life, it was hailed as a work of considerable literary merit which had quite an influence on the language and performance style of Dutch theatre at the time. First performed on 15 March 1873 at the society De Vereeniging, 's-Gravenhage, by a theatre company from Rotterdam, directed by the author himself, and thereafter invited to the Nederland Schouwburg, Amsterdam, opening on 13 May 1874. After this the play was seen at most of the larger centres in the Netherlands.
Translations and adaptations
Translated into German, it was performed at the Weimar Hoftheater in 1874.
Performance history in South Africa
1895: Twice performed as Uitgaan in Pretoria in this year, probably by the Rederijkerskamer Onze Taal. (In his report on it, F.C.L. Bosman, 1980: p. 484, seemingly unaware of Glanor's play, suggests this may have been a version of the play Ik Inviteer mijn Kolonel by Labiche and Marc-Michel.)
Sources
Gerd Aage Gillhoff. 2013. The Royal Dutch Theatre at the Hague 1804–1876. Springer: p. 84[1]
https://www.dbnl.org/tekst/bran038biog01_01/bran038biog01_01_0254.php
https://www.dbnl.org/tekst/_jaa003191401_01/_jaa003191401_01_0018.php
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.484
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page