Difference between revisions of "De Medeminnaar van Zichzelven"
Line 12: | Line 12: | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
+ | |||
+ | Translated into Dutch as ''[[De Medeminnaar van Zichzelven]]'' (lit. "the co-lover of himself") and billed as a [[Dutch]] musical comedy by Denis Carolet ()[]. Described as a "blyspel met zang in één bedryf" (a "comedy in one act with singing") , it was published in Rotterdam by J. Hofhout en Zoon, 1800. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == | ||
Line 20: | Line 25: | ||
== Sources == | == Sources == | ||
− | Facsimile version of the 1800 edition by Hofhout, Google E-book[https://books.google.co.za/books?id=clUJy4HefZYC&pg=PA1&source=gbs_selected_pages&cad=2#v=onepage&q&f=false] | + | Facsimile version of the 1800 edition of the [[Dutch]] text by Hofhout, Google E-book[https://books.google.co.za/books?id=clUJy4HefZYC&pg=PA1&source=gbs_selected_pages&cad=2#v=onepage&q&f=false] |
[[D.C. Boonzaier]], 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage", in ''SA Review'', 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in [[F.C.L. Bosman|Bosman]] 1980: pp. 374-439.) | [[D.C. Boonzaier]], 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage", in ''SA Review'', 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in [[F.C.L. Bosman|Bosman]] 1980: pp. 374-439.) |
Revision as of 05:17, 9 September 2020
De Medeminnaar van Zichzelven (lit. "the co-lover of himself") is a Dutch musical comedy by Denis Carolet ()[].
Contents
The original text
Described as a "blyspel met zang in één bedryf" (a "comedy in one act with singing") ,
Published in Rotterdam by J. Hofhout en Zoon, 1800.
Translations and adaptations
Translated into Dutch as De Medeminnaar van Zichzelven (lit. "the co-lover of himself") and billed as a Dutch musical comedy by Denis Carolet ()[]. Described as a "blyspel met zang in één bedryf" (a "comedy in one act with singing") , it was published in Rotterdam by J. Hofhout en Zoon, 1800.
Performance history in South Africa
1868: Performed in Dutch as De Medeminnaar van Zichzelven in Paarl on 26 May by an unnamed company (referred to by Bosman simply as "plaaslike jong liefhebbers" - i.e. "local young amateurs"), without any author or venue being mentioned either.
Sources
Facsimile version of the 1800 edition of the Dutch text by Hofhout, Google E-book[1]
D.C. Boonzaier, 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage", in SA Review, 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in Bosman 1980: pp. 374-439.)
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: p.444
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page