Difference between revisions of "Anonymous authors"
Line 7: | Line 7: | ||
− | = | + | =Descriptive phrases as indications of local authorship= |
Besides omitting to mention an author altogether or using a [[pseudonym]], a number general phrases have been used over time to identify as a local personality. | Besides omitting to mention an author altogether or using a [[pseudonym]], a number general phrases have been used over time to identify as a local personality. | ||
In Cape Town for example, one finds examples such as "[[A Gentleman of the Cape]]" (1858), "[[A Young Lady of Cape Town]]" (1870), | In Cape Town for example, one finds examples such as "[[A Gentleman of the Cape]]" (1858), "[[A Young Lady of Cape Town]]" (1870), | ||
− | |||
=Stage names= | =Stage names= |
Revision as of 10:16, 17 August 2020
Many plays are written by authors who, for various reasons, prefer to hide their identity. A number of techniques are employed in such cases, e.g. the use of a pseudonym or nom de plume, the omission of a name altogether, or the use of a phrase to indicate something like local authorship.
Similarly of course, performers and other theatre and film practitioners have for centuries employed stage names to hide their identities or to make them sound more acceptable, mysterious, artistic, etc.
Contents
Pseudonyms
Descriptive phrases as indications of local authorship
Besides omitting to mention an author altogether or using a pseudonym, a number general phrases have been used over time to identify as a local personality.
In Cape Town for example, one finds examples such as "A Gentleman of the Cape" (1858), "A Young Lady of Cape Town" (1870),
Stage names
Return to
Return to The South African Context/General Terminology and Thematic Entries
Return to South African Theatre/Terminology and Thematic Entries
Return to South African Film /Terminology and Thematic Entries
Return to South African Media/Terminology and Thematic Entries
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page