Difference between revisions of "Les p'tites Michu"
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''[[Les p'tites Michu]]'' is a French | + | ''[[Les p'tites Michu]]'' is a French an opérette in three acts by A. Vanloo ()[] and G. Duval ()[], with music by André Messager ()[] |
==The original text== | ==The original text== | ||
− | + | Set in Paris shortly after the French Revolution, it tells of the complications that ensue because the identities of two girls had become confused in their infancy. | |
− | + | First performed at the Théâtre des Bouffes-Parisiens, Paris, on 16 November 1897, the opera ran for more than 150 performances, becoming an international success. | |
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
− | + | The text was translated into English as '''''[[The Little Michus]]''''' by Henry Hamilton ()[]. | |
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == | ||
− | 1908: Performed as '''''[[The Little Michus]]''''' by a new [[Gaiety]] company at the [[Opera House]], Cape Town, at the start of the year. | + | 1908: Performed in English as '''''[[The Little Michus]]''''' by a new [[Gaiety]] company at the [[Opera House]], Cape Town, at the start of the year. |
== Sources == | == Sources == |
Revision as of 05:57, 22 July 2020
Les p'tites Michu is a French an opérette in three acts by A. Vanloo ()[] and G. Duval ()[], with music by André Messager ()[]
Contents
The original text
Set in Paris shortly after the French Revolution, it tells of the complications that ensue because the identities of two girls had become confused in their infancy.
First performed at the Théâtre des Bouffes-Parisiens, Paris, on 16 November 1897, the opera ran for more than 150 performances, becoming an international success.
Translations and adaptations
The text was translated into English as The Little Michus by Henry Hamilton ()[].
Performance history in South Africa
1908: Performed in English as The Little Michus by a new Gaiety company at the Opera House, Cape Town, at the start of the year.
Sources
D.C. Boonzaier, 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage", in SA Review, 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in Bosman 1980: pp. 374-439.)
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.427-8.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page