Difference between revisions of "La Juive"
Line 11: | Line 11: | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
− | The Scribe libretto was adapted into [[Dutch]] as a "Groot Melodrama" ("great melodrama") called '''''[[De Jodin]]''''' ("The Jewess") by W. Hempel () | + | The Scribe libretto was adapted into [[Dutch]] as a "Groot Melodrama" ("great melodrama") called '''''[[De Jodin]]''''' ("The Jewess") by W. Hempel (fl. 1830s) and published in Utrecht by L.E. Bosch in 1838. |
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == |
Latest revision as of 05:09, 26 May 2020
La Juive ("The Jewess") is a grand opera in five acts by Jacques Fromental Halévy (1799 - 1862)[1], with a French libretto by Eugène Scribe (1791-1861)[2].
Not to be confused with Scribe's other opera libretto, Le Juif Errant ("the Wandering Jew")
The title often misspelled in non-French sources, e.g. "La Juif", "La Juife", "Le Juive", etc.
Contents
The original text
The French work was first performed at the Opéra de Paris on 23 February 1835.
Translations and adaptations
The Scribe libretto was adapted into Dutch as a "Groot Melodrama" ("great melodrama") called De Jodin ("The Jewess") by W. Hempel (fl. 1830s) and published in Utrecht by L.E. Bosch in 1838.
Performance history in South Africa
1892: Performed as De Jodin by amateurs drawn from the societies Aurora and De Eendracht in the Theatre Royal, Cape Town, on 5 July, with Het Dorpspleidooi (Van Ray).
Sources
Facsimile version of the Dutch text by Hempel, Google E-book[3]
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: p. 451
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page
,