Difference between revisions of "Diamond Cuts Diamond"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
==The original text==
 
==The original text==
  
A satire on gambling in Russiam,  
+
A satire on gambling in Russia,
 
 
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==

Revision as of 12:00, 20 May 2020

The Gamblers (Russian: Игроки) is a one act satirical comedy by Nikolai Gogol

The original text

A satire on gambling in Russia,

Translations and adaptations

Translated into English and adapted as Diamond Cuts Diamond by Winifred Katzin and published in English in Short Plays from Twelve Countries, a collection of one act plays selected and edited by Winifred Katzin (London: George G Harrap and Co., 1937)

Katzin's English text, described by Gosher (1988) as a "heavy-handed adaptation of Nikolai Gogol’s text", was later also published as a playtext by DALRO, 1969.

Performance history in South Africa

Sources

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Gamblers_(play)

Sydney Paul Gosher. 1988. A Historical and Critical Survey of the South African One-Act Play Written in English. Unpublished D.Litt. et Phil. Thesis, University of South Africa.

Library of Congress. Copyright Office. 1937. Catalog of Copyright Entries (Part 1. [C] Group 3. Dramatic Composition and Motion Pictures.) New Series[1]

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page