Difference between revisions of "La Princesse des Canaries"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
  
  
The text adapted and translated into English by Mostyn Tedde ()[] as '''''[[Pepita]]''''' (or in some editions as '''''[[Pepita, or, The Queen's Mate]]''''').   
+
The text adapted and translated into English by Mostyn Tedde (fl. 1880s)[http://worldcat.org/identities/lccn-n81137122/] as '''''[[Pepita]]''''' (or in some editions as '''''[[Pepita, or, The Queen's Mate]]''''').   
  
Originally performed in this version by Van Biene & Lingard's Falka Company, the text was published as ''[[Pepita]]'' in London by Chappell & Co. (ca.1887) and as ''[[Pepita, or, The Queen's Mate]]'' in Toronto by the  Anglo-Canadian Music Publishers' Association (ca. 1889).
+
Originally performed as ''[[Pepita]]'' in this English version by Van Biene & Lingard's Falka Company at the Court Theatre, Liverpool in 1886 and published in London by Chappell & Co. (ca.1887). Later published  as ''[[Pepita, or, The Queen's Mate]]'' in Toronto by the  Anglo-Canadian Music Publishers' Association (ca. 1889).
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
Line 18: Line 18:
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
Facsimile version of the original French published text, [[The Internet Arhive]][https://archive.org/details/laprincessedesca00leco_0/page/n20]
+
Facsimile version of the original French published text, [[The Internet Archive]][https://archive.org/details/laprincessedesca00leco_0/page/n20]
  
 
https://imslp.org/wiki/La_princesse_des_Canaries_(Lecocq,_Charles)
 
https://imslp.org/wiki/La_princesse_des_Canaries_(Lecocq,_Charles)
Line 25: Line 25:
  
 
https://data.bnf.fr/fr/16304146/charles_lecocq_la_princesse_des_canaries/
 
https://data.bnf.fr/fr/16304146/charles_lecocq_la_princesse_des_canaries/
 +
 +
http://worldcat.org/identities/lccn-n81137122/
  
 
https://search.library.utoronto.ca/details?2868538&uuid=2159097a-ffa2-44d0-a139-1e00a12bcc90
 
https://search.library.utoronto.ca/details?2868538&uuid=2159097a-ffa2-44d0-a139-1e00a12bcc90
 +
 +
Allardyce Nicoll. 1975. ''A History of English Drama 1660-1900: Late 19th Century Drama 1850-1900'' Cambridge University Press: p. 594[https://books.google.co.za/books?id=CHa3njx5AzYC&pg=PA594&lpg=PA594&dq=Pepita+by+Mostyn+Tedde&source=bl&ots=d7cvzAViud&sig=ACfU3U2UVDjtnrJyhzUuu2xlHnrvRFc3Sw&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwifsqmCn6rmAhXsTxUIHShpBt8Q6AEwB3oECAsQAQ#v=onepage&q=Pepita%20by%20Mostyn%20Tedde&f=false]
  
 
[[D.C. Boonzaier]]. 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage",  in ''SA Review'', 9 March and 24 August 1923. (Reprinted in [[F.C.L. Bosman|Bosman]] 1980: pp. 374-439.)
 
[[D.C. Boonzaier]]. 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage",  in ''SA Review'', 9 March and 24 August 1923. (Reprinted in [[F.C.L. Bosman|Bosman]] 1980: pp. 374-439.)

Latest revision as of 06:40, 10 December 2019

La Princesse des Canaries is a French "opéra bouffe"[1] (comic opera) in three acts by Charles Lecocq (1832-1918)[2], with a libretto by Henri Chivot (1830-1897)[3] and Alfred Duru (1829-1889)[4]

The original text

First performed in Paris at the Folies-Dramatiques on 9 February, 1883, and published by Choudens père et fils in the same year.

Translations and adaptations

The text adapted and translated into English by Mostyn Tedde (fl. 1880s)[5] as Pepita (or in some editions as Pepita, or, The Queen's Mate).

Originally performed as Pepita in this English version by Van Biene & Lingard's Falka Company at the Court Theatre, Liverpool in 1886 and published in London by Chappell & Co. (ca.1887). Later published as Pepita, or, The Queen's Mate in Toronto by the Anglo-Canadian Music Publishers' Association (ca. 1889).

Performance history in South Africa

1890: Performed as Pepita in the Exhibition Theatre, Cape Town, in January by The Edgar Perkins Lyric Opera Company , an opera company managed and directed by Edgar Perkins. The company included R.S. Gregg, E. le Hay, Dennis Coyne, Frank Wheeler, Harry Miller, Ada Bemister, Carrie Nelson, Harriet Wood, and Ella Bankhardt. Musical direction was by James Hyde.

Sources

Facsimile version of the original French published text, The Internet Archive[6]

https://imslp.org/wiki/La_princesse_des_Canaries_(Lecocq,_Charles)

https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Lecocq

https://data.bnf.fr/fr/16304146/charles_lecocq_la_princesse_des_canaries/

http://worldcat.org/identities/lccn-n81137122/

https://search.library.utoronto.ca/details?2868538&uuid=2159097a-ffa2-44d0-a139-1e00a12bcc90

Allardyce Nicoll. 1975. A History of English Drama 1660-1900: Late 19th Century Drama 1850-1900 Cambridge University Press: p. 594[7]

D.C. Boonzaier. 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage", in SA Review, 9 March and 24 August 1923. (Reprinted in Bosman 1980: pp. 374-439.)

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp. 389-390,

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page