Difference between revisions of "Marcel"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
  
Translated into English as ''[[Awaking]]'' by...  
+
Translated and adapted into English as '''''[[Awaking]]''''' by Campbell Clarke, it was performed at the Gaiety Theatre in London in 1872.(The title also given as ''[[Marcel, or Awaking]]''.) Published in London by Samuel French and in Lacy's acting edition of plays, volume 98.
 +
 
 +
It was later also adapted into English as ''[[Tears! Idle Tears!]]'' by Clement Scott (1841-1904)[https://en.wikipedia.org/wiki/Clement_Scott].
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
  
1877: Produced by [[Disney Roebuck]] in the [[Theatre Royal]] on 20 October.
+
1877: Produced in English as ''[[Awaking]]'' by [[Disney Roebuck]] in the [[Theatre Royal]] on 18 October, with ''[[Our Boys]]'' (Byron).
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
Line 19: Line 21:
 
https://fr.wikipedia.org/wiki/Adrien_Decourcelle
 
https://fr.wikipedia.org/wiki/Adrien_Decourcelle
  
[[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: pp.
+
https://fr.wikipedia.org/wiki/Jules_Sandeau
 +
 
 +
Clement Scott. 1888. "John Clayton", in ''The Theatre'': A Monthly Review and Magazine, Volume 20, Wyman & Sons,[https://books.google.co.za/books?id=ENc6AQAAMAAJ&pg=PA178&dq=Awaking+by+Campbell+Clarke&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiyluyyif3ZAhWLLcAKHQKUCqoQ6AEINTAC#v=onepage&q=Awaking%20by%20Campbell%20Clarke&f=false]
 +
 
 +
Allardyce Nicoll. 2009. ''History of English Drama, 1660-1900'', Volume 5, Part 2, Google E-book[https://books.google.co.za/books?id=CHa3njx5AzYC&pg=PA151&lpg=PA151&dq=Awaking+by+Sandeau+and+Decourcelle&source=bl&ots=d77rwxVrs8&sig=QQUiI8mv34-0C8mApwFYgO7YKUg&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwj8l9ygh_3ZAhVBLMAKHX5qAncQ6AEIKjAA#v=onepage&q=Awaking%20by%20Sandeau%20and%20Decourcelle&f=false]
 +
 
 +
[[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: p. 361.
  
 
== Return to ==
 
== Return to ==

Latest revision as of 15:29, 21 March 2018

Marcel is a French a drama in one act by Jules Sandeau (1811-1883)[1] and Adrien Decourcelle (1821-1892)[2]

The original text

First performed at the Théâtre-Français in Paris on 18 May, 1872 and published in Paris by Michel Lévy Frères in 1872.

Translations and adaptations

Translated and adapted into English as Awaking by Campbell Clarke, it was performed at the Gaiety Theatre in London in 1872.(The title also given as Marcel, or Awaking.) Published in London by Samuel French and in Lacy's acting edition of plays, volume 98.

It was later also adapted into English as Tears! Idle Tears! by Clement Scott (1841-1904)[3].

Performance history in South Africa

1877: Produced in English as Awaking by Disney Roebuck in the Theatre Royal on 18 October, with Our Boys (Byron).

Sources

Facsimile version of the original French text, The Internet Archive[4]

https://fr.wikipedia.org/wiki/Adrien_Decourcelle

https://fr.wikipedia.org/wiki/Jules_Sandeau

Clement Scott. 1888. "John Clayton", in The Theatre: A Monthly Review and Magazine, Volume 20, Wyman & Sons,[5]

Allardyce Nicoll. 2009. History of English Drama, 1660-1900, Volume 5, Part 2, Google E-book[6]

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: p. 361.

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page