Difference between revisions of "Die Uniform des Feldmarschalls Wellington"
Line 9: | Line 9: | ||
Translated into [[Dutch]] by "P.L." as '''''[[De Uniformrok van den Veldmaarschalk Wellington]]''''' (literally: "The uniform dress of Marshall Wellington") and published in Amsterdam by H. van Kesteren in 1817. | Translated into [[Dutch]] by "P.L." as '''''[[De Uniformrok van den Veldmaarschalk Wellington]]''''' (literally: "The uniform dress of Marshall Wellington") and published in Amsterdam by H. van Kesteren in 1817. | ||
− | Also found in [[Dutch]] as ''[[De Uniform Rok van Wellington]]'' and ''[[De Uniformrok van Veldmaarschalk Wellington]]'' in some cases. | + | Also found in [[Dutch]] as ''[[De Uniform Rok van Wellington]]'' and ''[[De Uniformrok van Veldmaarschalk Wellington]]'' in some cases. |
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == |
Revision as of 06:16, 22 February 2018
Die Uniform des Feldmarschalls Wellington ("The Uniform of Field Marshal Wellington") is a comedy in one act by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue (1761-1819)[1].
Contents
The original text
First performed and published in 1816, and collected in Dramatischen Werken von August von Kotzebue Vol 57 (Vienna, 1829).
Translations and adaptations
Translated into Dutch by "P.L." as De Uniformrok van den Veldmaarschalk Wellington (literally: "The uniform dress of Marshall Wellington") and published in Amsterdam by H. van Kesteren in 1817.
Also found in Dutch as De Uniform Rok van Wellington and De Uniformrok van Veldmaarschalk Wellington in some cases.
Performance history in South Africa
1837: Performed in Dutch as De Uniformrok van den Veldmaarschalk Wellington by the Stellenbossche Liefhebbery Tooneel - Stellenbosch Amateur Theatre (under the motto Door Yver Vruchtbaar) on 19 August, 1837 in Stellenbosch , as afterpiece to Dertig Jaren, of Het Leven van een Dobbelaar (Ducange and Dinaux).
1852 Performed in Dutch by Door Yver Bloeit de Kunst (with a shortened title as De Uniform Rok van Wellington) on 10 June in the Hoopstraat Skouburg, Cape Town, as afterpiece to Storb en Werner, of De Gevolgen van een Tweegevecht (Bonel and Boirie).
1875: Performed in Dutch by the Redrijkerskamer Aurora II as , with De Twee Broeders (Brunings)
Sources
Facsimile version of the German text (Google E-Book)[2]
https://en.wikipedia.org/wiki/August_von_Kotzebue
http://www.bibliotheek.nl/catalogus/titel.358100178.html
Facsimile version of the Dutch text (Google E-Book)[3]
F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [4]: pp. 255, 456
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page