Difference between revisions of "Le Désespoir de Jocrisse"
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
− | Translated into [[Dutch]] as ''[[De Wanhoop van Jocrisse]]'' by Hendrik Ogelwight (Junior)[http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=ogel001] and published in Gend by J. F. Vander Schueren, 1790(?) and in Amsterdam by Pieter Johannes Uylenbroek in 1798 | + | Translated into [[Dutch]] as '''''[[De Wanhoop van Jocrisse]]''''' by Hendrik Ogelwight (Junior)[http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=ogel001] and published in Gend by J. F. Vander Schueren, 1790(?) and in Amsterdam by Pieter Johannes Uylenbroek in 1798 |
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == | ||
− | 1815: The [[Dutch]] version performed in Cape Town on 26 September by [[Honi Soit Qui Mal Y Pense]], followed by ''[[Eerzucht en Behoefte, of De Huwelyksscheiding uit Liefde]]'' (Patrat; tr Kup). | + | 1815: The [[Dutch]] version performed in Cape Town on 26 September as ''[[De Wanhoop van Jocrisse]]'' by [[Honi Soit Qui Mal Y Pense]], followed by ''[[Eerzucht en Behoefte, of De Huwelyksscheiding uit Liefde]]'' (von Kotzebue/Patrat; tr Kup). |
== Sources == | == Sources == |
Latest revision as of 04:34, 25 July 2017
Le Désespoir de Jocrisse is a prose comédie-folie in two acts by Dorvigny (nom de plume of Louis-François Archambault, 1742-1812)[1].
Contents
The original text
The original French play was first performed in Paris at the Théâtre Montansier, on 22 November 1792. Published by Cailleau, Paris in 1793.
Translations and adaptations
Translated into Dutch as De Wanhoop van Jocrisse by Hendrik Ogelwight (Junior)[2] and published in Gend by J. F. Vander Schueren, 1790(?) and in Amsterdam by Pieter Johannes Uylenbroek in 1798
Performance history in South Africa
1815: The Dutch version performed in Cape Town on 26 September as De Wanhoop van Jocrisse by Honi Soit Qui Mal Y Pense, followed by Eerzucht en Behoefte, of De Huwelyksscheiding uit Liefde (von Kotzebue/Patrat; tr Kup).
Sources
http://fr.wikipedia.org/wiki/Dorvigny
Facsimile version of the 1793 edition of the French play, Gallica[3]
Facsimile version of the 1781 edition of the French play, the Marandet Collection, Warwick Digital Collections[4]
Facsimile version of the 1790(?) edition of the Dutch text, Google E-Book[5]
F.C.L. Bosman, 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [6]: pp. 139
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page