Difference between revisions of "De Hoefsmid"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(Redirected page to Le Maréchal Ferrant)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
("The Blacksmith ") 
+
#REDIRECT[[Le Maréchal Ferrant]]
 
 
A Dutch translation of ''Le Maréchal Ferrant: Opéra Comique En Un Acte'' by Antoine-François Quétant,  translated into Dutch by J. Menkema Jr. The translation published in Amsterdam in 1784.
 
 
 
The play was first published and performed with great success in 1761 in Paris with the title ''Le maréchal ferrant'', with music by the famous composer (and chess player) François André Danacan Philidor . In 1762 the French text was already published and performed in the Amsterdam theatre. An earlier translation into Dutch by Jacques Toussaint Neyts (1727-1794) was published in Amsterdam in 1769, titled ''De paarde smit''.
 
 
 
 
 
== Performance history in South Africa ==
 
 
 
Performed by the children's company [[Kunst en Smaak]] in the [[Liefhebbery Toneel]] on 12 September 1835 (as afterpiece to ''[[Claudine]]'' (Van der Willigen),  repeated on 19 September (alongside ''[[De Twee Jagers en het Melkmeisje]]'' and ''[['t Zal Laat Worden]]'' ) and performed once more on 10 June 1836, alongside ''[[De Struikroovers van Kalabrien, of De Onveilige Wildernis]]'' (J.-M. Loaisel-Tréogate).
 
 
 
== Sources ==
 
[[F.C.L. Bosman|Bosman]], 1928: pp 271, 274, 453
 
 
 
http://www.forumrarebooks.com/QuEtant-Francois-Antoine-De-hoefsmit-blyspel-met.html
 
 
 
Go to [[South African Theatre/Bibliography]]
 
 
 
== Return to ==
 
 
 
Return to [[ESAT Plays 2 H|H]] in Plays II Foreign Plays
 
 
 
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]
 
 
 
Return to [[The ESAT Entries]]
 
 
 
Return to [[Main Page]]
 

Latest revision as of 04:48, 24 June 2017