Difference between revisions of "De Papegaay"
Line 1: | Line 1: | ||
− | ("The Parrot") | + | ''[[De Papegaay]]''("The Parrot") is a misspelling of the [[Dutch]] word "Papegaai" ("parrot"), but it has occurred in this form as the title for a play published in 1786 and a production in South Africa. |
= A [[Dutch]] play from 1786 = | = A [[Dutch]] play from 1786 = | ||
− | In 1786 a [[Dutch]] comedy appeared in Haarlem under the title ''De Papegaay, verrader en ondershouwt; of het gemaakte komplot'' by an unknown author. The text has a number of language errors, presumably including the misspelling of the [[Dutch]] word ''Papegaai''. | + | In 1786 a [[Dutch]] comedy appeared in Haarlem under the title ''[[De Papegaay, verrader en ondershouwt; of het gemaakte komplot]]'' by an unknown author. The text has a number of language errors, presumably including the misspelling of the [[Dutch]] word ''Papegaai''. |
=A [[Dutch]] translation from 1792= | =A [[Dutch]] translation from 1792= | ||
− | In 1792 a [[Dutch]] translation of ''[[Der Papagoy]]'' , a 1792 play in three acts by August von Kotzebue (1761-1819), was published in Amsterdam under the title ''[[De Papegaai]]''. This was produced in South Africa under two misspelled titles, ''[[De Papegaay]]'' and ''[[Die Papegay]]''. | + | In 1792 a [[Dutch]] translation of ''[[Der Papagoy]]'' , a 1792 play in three acts by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue (1761-1819)[https://en.wikipedia.org/wiki/August_von_Kotzebue], was published in Amsterdam under the title ''[[De Papegaai]]''. This was produced in South Africa under two misspelled titles, ''[[De Papegaay]]'' and ''[[Die Papegay]]''. |
'''See further ''[[Der Papagoy]]''''' | '''See further ''[[Der Papagoy]]''''' |
Revision as of 05:34, 10 May 2017
De Papegaay("The Parrot") is a misspelling of the Dutch word "Papegaai" ("parrot"), but it has occurred in this form as the title for a play published in 1786 and a production in South Africa.
A Dutch play from 1786
In 1786 a Dutch comedy appeared in Haarlem under the title De Papegaay, verrader en ondershouwt; of het gemaakte komplot by an unknown author. The text has a number of language errors, presumably including the misspelling of the Dutch word Papegaai.
A Dutch translation from 1792
In 1792 a Dutch translation of Der Papagoy , a 1792 play in three acts by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue (1761-1819)[1], was published in Amsterdam under the title De Papegaai. This was produced in South Africa under two misspelled titles, De Papegaay and Die Papegay.
See further Der Papagoy
Sources
http://catalog.hathitrust.org/Record/100191098
F.C.L. Bosman, 1928: pp.82,
Jill Fletcher, 1994
Catalogus Der Bibliotheek Van de Maatschappij Der Nederlandsche Letterkunde Te Leiden (Brill Archive)[2]
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page