Difference between revisions of "The Midnight Hour"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
An English translation of the French comedy ''Guerre Ouverte; or, Ruse centre Ruse'', by Mr Dumaniant (Antoine-Jean Bourlin). First performed in  Paris, at the Theatre du Palais Royal, 4 October, 1786. Published 1786 in Paris by Cailleau.
+
#REDIRECT[[Guerre-Ouverte, ou Ruse contre Ruse]]
 
 
It was translated and adapted by Mrs Elizabeth Inchbald in 1787 and first produced at the Theatre Royal in England that year.
 
 
 
 
 
== South African productions ==
 
 
 
Inchibald's version was first produced in the [[African Theatre]],  Cape Town by the [[English Theatricals]] on 14 June 1823, as a benefit performance for a widow with 5 children. As afterpiece ''[[The King and the Miller of Mansfield]]'' 
 
 
 
Produced in Cape Town on 8 October 1825, this time by the [[Garrison Players]], (as companion piece to ''[[Exchange no Robbery]]''). The players included [[Mr H. Hanson]], [[Mr Troward]], [[Sgt Corbishley]]. [[Mr Rundle]], [[Howell]],  [[Mrs Black]], [[Mrs Gouland]], [[Mr Mills]], [[Mrs O'Brien]]
 
 
 
== Sources ==
 
 
 
Bosman, 1928: p 188 
 
 
 
Go to [[South African Theatre/Bibliography]]
 
 
 
 
 
== Return to ==
 
 
 
Return to [[ESAT Plays 2 M|M]] in Plays II Foreign Plays
 
 
 
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]
 
 
 
Return to [[The ESAT Entries]]
 
 
 
Return to [[Main Page]]
 

Latest revision as of 05:09, 30 April 2017