Difference between revisions of "De Vreesachtige uit Vooroordeel, wegens zyne Geboorte op Zondag"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
''[[De Vreesachtige uit Vooroordeel, wegens zyne Geboorte op Zondag]]'' (1799/1800) is a  [[Dutch]] translation by Gosenwijn Christiaan de Greuve of the German musical play ''[[Das Neue Sonntagskind]]'' (), which was in turn based on ''[[Der Furchtsame]]'' ("The Fear"), an original Austrian play by Philipp Hafner.  
+
''[[De Vreesachtige uit Vooroordeel, wegens zyne Geboorte op Zondag]]'' ("The frightening out of prejudice, because of birth on a Sunday",  is a  [[Dutch]] translation by Gosenwijn Christiaan de Greuve of the German musical play ''[[Das Neue Sonntagskind]]'' (Perinet and Müller), published in 1799/1800, which was in turn based on ''[[Der Furchtsame]]'' ("The Fear"), an original Austrian play by Philipp Hafner.  
  
 
'''For South African performances of all versions, see ''[[Der Furchtsame]]'''''
 
'''For South African performances of all versions, see ''[[Der Furchtsame]]'''''

Revision as of 06:26, 1 February 2017

De Vreesachtige uit Vooroordeel, wegens zyne Geboorte op Zondag ("The frightening out of prejudice, because of birth on a Sunday", is a Dutch translation by Gosenwijn Christiaan de Greuve of the German musical play Das Neue Sonntagskind (Perinet and Müller), published in 1799/1800, which was in turn based on Der Furchtsame ("The Fear"), an original Austrian play by Philipp Hafner.

For South African performances of all versions, see Der Furchtsame


Return to

Return to V in Plays II Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page