Difference between revisions of "Charlotte Blandford, of De Wedergevonden Vader"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
''[[Charlotte Blanford, of De Wedergevonden Vader]]'' (also written ''[[Charlotte Blandford, of De Wedergevonden Vader]]'') is a free [[Dutch]] translation by Martinus Gerardus Engelman (1772-1823)[http://www.dbnl.org/tekst/molh003nieu04_01/molh003nieu04_01_0886.php] of a German one act play called ''[[Die Eroberung von St. Lucie]]'' (or ''[[Die Eroberung von Sant Lucia]]''), which in turn was a reworking of the French one-act play ''[[La Prise de Sainte Lucie]]'', by Muller de Friedeburg. | ''[[Charlotte Blanford, of De Wedergevonden Vader]]'' (also written ''[[Charlotte Blandford, of De Wedergevonden Vader]]'') is a free [[Dutch]] translation by Martinus Gerardus Engelman (1772-1823)[http://www.dbnl.org/tekst/molh003nieu04_01/molh003nieu04_01_0886.php] of a German one act play called ''[[Die Eroberung von St. Lucie]]'' (or ''[[Die Eroberung von Sant Lucia]]''), which in turn was a reworking of the French one-act play ''[[La Prise de Sainte Lucie]]'', by Muller de Friedeburg. | ||
− | ''' | + | '''For South African performances, see ''[[La Prise de Sainte Lucie]]''''' |
Revision as of 05:38, 5 January 2017
Charlotte Blanford, of De Wedergevonden Vader (also written Charlotte Blandford, of De Wedergevonden Vader) is a free Dutch translation by Martinus Gerardus Engelman (1772-1823)[1] of a German one act play called Die Eroberung von St. Lucie (or Die Eroberung von Sant Lucia), which in turn was a reworking of the French one-act play La Prise de Sainte Lucie, by Muller de Friedeburg.
For South African performances, see La Prise de Sainte Lucie
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page