Difference between revisions of "Het Losse Schot"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | ''[[Het Losse Schot]]'' is a [[Dutch]] translation of the German one-act comedy ''[[Blind Geladen]]'' by August von Kotzebue, translated and published in Amsterdam by Jan Steven van Esveldt Holtrop[http://www.biografischportaal.nl/persoon/45720698] in 1812. | |
Revision as of 05:44, 12 December 2016
Het Losse Schot is a Dutch translation of the German one-act comedy Blind Geladen by August von Kotzebue, translated and published in Amsterdam by Jan Steven van Esveldt Holtrop[1] in 1812.
See Blind Geladen
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page