Difference between revisions of "De Broeders Op Den Toets"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
''[[De Broeders Op Den Toets]]'' is a [[Dutch]] translation by Cornelis van der Vijver of the French  play ''[[Les Frères à l'épreuve]]'' (1806), a prose play in 3 acts by Benoît Pelletier-Volméranges.  
 
''[[De Broeders Op Den Toets]]'' is a [[Dutch]] translation by Cornelis van der Vijver of the French  play ''[[Les Frères à l'épreuve]]'' (1806), a prose play in 3 acts by Benoît Pelletier-Volméranges.  
  
'''See ''[[Les Frères à l'épreuve]]'''''
+
'''See ''[[Les Frères à l'Épreuve]]'''''
  
  

Revision as of 06:08, 28 November 2016

De Broeders Op Den Toets is a Dutch translation by Cornelis van der Vijver of the French play Les Frères à l'épreuve (1806), a prose play in 3 acts by Benoît Pelletier-Volméranges.

See Les Frères à l'Épreuve


Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page