Difference between revisions of "De Belachelyke Hoofsche Juffers"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''[[De Belachelyke Hoofsche Juffers]]'' (The ridiculous is a [[Dutch]] translation of ''[[Les Précieuses Ridicules]]'' by Molière, as translated by Pieter de Lacroix (published by Jacob Lescailje in 1685 and by Izaak Duim, 1753). | + | ''[[De Belachelyke Hoofsche Juffers]]'' (The ridiculous young ladies of court") is a [[Dutch]] translation of ''[[Les Précieuses Ridicules]]'' by Molière, as translated by Pieter de Lacroix (published by Jacob Lescailje in 1685 and by Izaak Duim, 1753). |
Revision as of 06:19, 18 November 2016
De Belachelyke Hoofsche Juffers (The ridiculous young ladies of court") is a Dutch translation of Les Précieuses Ridicules by Molière, as translated by Pieter de Lacroix (published by Jacob Lescailje in 1685 and by Izaak Duim, 1753).
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page