Difference between revisions of "Drink of Verdrink"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
(“Drink or Drown”) See ''[[O Bere O Affogare]]'' by [[Emile Coggio]] in [[South_African_Theatre/Plays|Plays 2]].
 
(“Drink or Drown”) See ''[[O Bere O Affogare]]'' by [[Emile Coggio]] in [[South_African_Theatre/Plays|Plays 2]].
 +
 +
 +
Italian dramatist and poet Leo di Castelnovo (pseudonym of Leopoldo Pulle)(1835-1917). [http://www.bartleby.com/library/bios/5116.html].
 +
 +
O bere o affogare (literally drink or choke, meaning a case of Hobson's choice).
 +
 +
Translated into [[Afrikaans]] by H. Postma, entitled Drink of Verdrink.
  
  

Revision as of 10:45, 29 September 2016

(“Drink or Drown”) See O Bere O Affogare by Emile Coggio in Plays 2.


Italian dramatist and poet Leo di Castelnovo (pseudonym of Leopoldo Pulle)(1835-1917). [1].

O bere o affogare (literally drink or choke, meaning a case of Hobson's choice).

Translated into Afrikaans by H. Postma, entitled Drink of Verdrink.


Return to D

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to Main Page