Difference between revisions of "Andorra"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 13: Line 13:
 
1964: The [[Afrikaans]] translation by the Kirsipuus was staged by the [[Volksteater Pretoria]] in the [[Little Theatre, Pretoria]], directed by [[Mario Schiess]],  
 
1964: The [[Afrikaans]] translation by the Kirsipuus was staged by the [[Volksteater Pretoria]] in the [[Little Theatre, Pretoria]], directed by [[Mario Schiess]],  
  
1964: The [[Afrikaans]] translation by the Kirsipuus was staged in the Bloemfontein [[Civic Theatre]] by [[PACOFS]], directed by [[Cobus Rossouw]]. The cast included Rossouw himself (Andri), [[Helene Carstens]] (Barblin), [[Louw Verwey]] (Soldaat), [[Pieter Nel]] (Skrynwerker), [[George Barnes]] (Priester), [[Keith Cornelis]] (Iemand), [[Carel Trichardt]] (Onderwyser), [[Eddy Schmidt]] (Herbergier), [[Johan Bernard]] (Ambagsman), [[Lina Waldeck]] (Moeder), [[Herbert Bishko]] (Idioot), [[Jimmy van Gelder]] (Dokter),  [[Lucille Gillwald]] (Senora), [[Crawford Werner]] (Uitkenner), [[Cobus Hanekom]] (Andoraanse Soldaat) and [[Christiaan Barnard]] (Andorraanse Soldaat). Decor designed by [[Bill Nixon]].
+
The cast included [[XXXXXXXX]] (Andri), [[XXXXXXXX]] (Barblin), [[XXXXXXXX]] (Soldaat), [[XXXXXXXX]] (Skrynwerker), [[XXXXXXXX]] (Priester), [[XXXXXXXX]] (Iemand), [[XXXXXXXX]] (Onderwyser), [[XXXXXXXX]] (Herbergier), [[XXXXXXXX]] (Ambagsman), [[XXXXXXXX]] (Moeder), [[XXXXXXXX]] (Idioot), [[XXXXXXXX]] (Dokter),  [[XXXXXXXX]] (Senora), [[XXXXXXXX]] (Uitkenner), [[XXXXXXXX]] (Andoraanse Soldaat) and [[XXXXXXXX]] (Andorraanse Soldaat)
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
1964: The [[Afrikaans]] translation by the Kirsipuus was staged in the Bloemfontein [[Civic Theatre]] by [[PACOFS]], directed by [[Cobus Rossouw]]. The cast included [[Cobus Rossouw|Rossouw]] himself (Andri), [[Helene Carstens]] (Barblin), [[Louw Verwey]] (Soldaat), [[Pieter Nel]] (Skrynwerker), [[George Barnes]] (Priester), [[Keith Cornelis]] (Iemand), [[Carel Trichardt]] (Onderwyser), [[Eddy Schmidt]] (Herbergier), [[Johan Bernard]] (Ambagsman), [[Lina Waldeck]] (Moeder), [[Herbert Bishko]] (Idioot), [[Jimmy van Gelder]] (Dokter),  [[Lucille Gillwald]] (Senora), [[Crawford Werner]] (Uitkenner), [[Cobus Hanekom]] (Andoraanse Soldaat) and [[Christiaan Barnard]] (Andorraanse Soldaat). Decor designed by [[Bill Nixon]].
  
 
1973: The Afrikaans translation by Kirsipuu was presented by [[PACT]] in the [[Breytenbach Theatre]] and the [[Alexander Theatre]]. The director was [[Truida Louw]] and the cast included [[Frantz Dobrowsky]], [[Louis van Niekerk]], [[Annette Engelbrecht]], [[Tine Balder]], [[Wilna Snyman]], [[Carel Trichardt]], [[Jan Engelen]], and others.
 
1973: The Afrikaans translation by Kirsipuu was presented by [[PACT]] in the [[Breytenbach Theatre]] and the [[Alexander Theatre]]. The director was [[Truida Louw]] and the cast included [[Frantz Dobrowsky]], [[Louis van Niekerk]], [[Annette Engelbrecht]], [[Tine Balder]], [[Wilna Snyman]], [[Carel Trichardt]], [[Jan Engelen]], and others.

Revision as of 07:48, 13 April 2016

Andorra [1] is a 1961 play written by the Swiss dramatist Max Frisch, dealing with some of the most gruesome inhumanities of the Second World War and the progressive dilution of responsibility in modern society.

The original text

Translations and adaptations

An English translation by Michael Bullock was published in Three Plays by Max Frisch, Methuen, 1962.

Translated into Afrikaans by Ants Kirsipuu and Wilma Stockenström (credited: Ants and Wilma Kirsipuu).

Performance history in South Africa

195*: Directed by Fred Engelen at the Little Theatre.

1964: The Afrikaans translation by the Kirsipuus was staged by the Volksteater Pretoria in the Little Theatre, Pretoria, directed by Mario Schiess,

The cast included XXXXXXXX (Andri), XXXXXXXX (Barblin), XXXXXXXX (Soldaat), XXXXXXXX (Skrynwerker), XXXXXXXX (Priester), XXXXXXXX (Iemand), XXXXXXXX (Onderwyser), XXXXXXXX (Herbergier), XXXXXXXX (Ambagsman), XXXXXXXX (Moeder), XXXXXXXX (Idioot), XXXXXXXX (Dokter), XXXXXXXX (Senora), XXXXXXXX (Uitkenner), XXXXXXXX (Andoraanse Soldaat) and XXXXXXXX (Andorraanse Soldaat)



1964: The Afrikaans translation by the Kirsipuus was staged in the Bloemfontein Civic Theatre by PACOFS, directed by Cobus Rossouw. The cast included Rossouw himself (Andri), Helene Carstens (Barblin), Louw Verwey (Soldaat), Pieter Nel (Skrynwerker), George Barnes (Priester), Keith Cornelis (Iemand), Carel Trichardt (Onderwyser), Eddy Schmidt (Herbergier), Johan Bernard (Ambagsman), Lina Waldeck (Moeder), Herbert Bishko (Idioot), Jimmy van Gelder (Dokter), Lucille Gillwald (Senora), Crawford Werner (Uitkenner), Cobus Hanekom (Andoraanse Soldaat) and Christiaan Barnard (Andorraanse Soldaat). Decor designed by Bill Nixon.

1973: The Afrikaans translation by Kirsipuu was presented by PACT in the Breytenbach Theatre and the Alexander Theatre. The director was Truida Louw and the cast included Frantz Dobrowsky, Louis van Niekerk, Annette Engelbrecht, Tine Balder, Wilna Snyman, Carel Trichardt, Jan Engelen, and others.

1979: Performed in the Afrikaans translation by Universiteitsteater Stellenbosch in the H.B. Thom Theatre in April 1979, directed by Johann van Heerden, starring Dawid Minnaar, Jannie Gagiano, David Muller, Noël Roos and others.

Sources

Wikipedia [2]

UTS theatre pamphlet.

Volksteater Pretoria theatre programme, 1964.

PACOFS theatre programme, 1964.

PACOFS Drama 25 Years, 1963-1988.

PACT Newsletter, January 1973.

Petru & Carel Trichardt theatre programme collection.

Go to ESAT Bibliography.

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page