Le Verre d'Eau. Les Effets et Les Causes
The original French text
Set in the court of at the court of Queen Anne of Great Britain during the early 18th century, during the last period of the Spanish War of Succession.
Written for and performed for the first time at the Théâtre-Français in Paris on 17 November 1840.
Translations and adaptations
It has been translated into several languages, including:
Dutch: Het Glas Water, of Die Uitwerkingen en De Beweegredenen, by Carel Alexander van Ray, Published in Amsterdam: Van Kesteren, 1841.
English: The Glass of Water, or Effects and Causes (i.a. by Sharon Parsell in 1984)
A popular adaptation of the play, called The Queen's Favourite, was done by Sydney Grundy (1848-1914), expressly written for Miss Geneviève Ward and Mr W.H. Vernon. First performed by them in the Olympic Theatre, London, on 2 June, 1883 and later taken on ttour as part of their repertoire over the years.
Performance history in South Africa
1891-2: Performed in Grundy's version as The Queen's Favourite by the Geneviève Ward Company during a tour of nine months throughout South Africa, under the auspices of Luscombe Searelle, featuring Geneviève Ward and W.H. Vernon in the leading roles.
Facsimile version of an annotated version of the French text by Charles Colbeck. (Cambridge University Preass, 1885)
Louis B. Petit, Catalogus Bibliotheek van de Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde te Leiden, Publisher: Brill Archive, 1887
Bernard Ince. 2013. Before Ibsen: The Early Stage Career of Janet Achurch, 1883–89, Research Gater (Accessed 31 May 2020.)
Allardyce Nicoll. 1975. A History of English Drama 1660-1900 (Volume 5, Late Nineteenth Century) Cambridge University Press:p.396 
Go to ESAT Bibliography
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page