Robert Wilhelm Mohr (1925-1984). Actor, dramatist, innovative director and enormously influential lecturer and head of the University of Cape Town Drama Department.
Born in 1925 he studied speech at the University of Stellenbosch’s Conservatoire of Music. He died in 1984.
At the same time he worked for NTO. he became speech teacher at the University of Stellenbosch Conservatoire of Music, taking over from *** and heading the speech and drama course. He developed this into a fully fledged BA course, and directed a number of major plays for the University.
In 1960 he left Stellenbosch to become a lecturer at the Department of Speech and Drama, University of Cape Town. In 1971 he became head of the department there till his retirement in 198*.
His influence as teacher has been enormous and his graduate students have made their mark in all facets of the industry. As a free-lance professional writer and director Mohr had a major influence on South African theatre. His interest in Eastern theatre and the work of Chekhov in particular influenced many directors.
He also directed for opera, film and radio, and was guest director in Canada, the USA and Great Britain a number of times. Mohr was invited to direct Flora Stohr’s play, Behind the Yellow Door, at The University of Shreveport in Louisiana in 1966. Due to its success he was invited back again in 1968 to direct Shakespeare’s Much Ado about Nothing, for which he received a special award.
Over the years he worked with many student, amateur, semi-professional and professioal companies, offering courses and directing. In June 1971 he conducted the first Drama Course for the Department of Coloured Affairs in Bellville South. His community theatre directing endeavours included work with the EOAN Group (e.g. Behind the Yellow Door by Flora Stohr, at the Little Theatre in 1963 and in Shreveport, Louisiana in 1966).
Contribution to SA theatre, film, media and/or performance
Among his major professional works were original texts for Dracula (19**), The Trials of St Joan (19**) and the hugely popular compilations of Melt Brink works – Ons Hou Konsert ("We have a concert" - 19**) and Ons Hou Weer Konsert ("We have another concert" - 19**).
He directed Vergelegen (K.A.T. 1956), Skrikkeljaar (NTO 1958), Mother Courage and her Children (Stellenbosch 1958), Die Hemelbed (1962), Waiting for Godot UCT 1965, Pa, Maak vir my 'n Vlieër Pa (1965), Opdrifsels, Die Paradysboot (1967), Richard III (KRUIK 1968/9), Cyrano de Bergerac (KRUIK 1969), Dracula (CAPAB 1976), Double Trouble, The Sport of my Mad Mother, It's a Boy!, Do you know the Milky Way?, Ritual 2378, 'Charley se Tante (circa 1965), Cockpit, Barry (1965), As You Like It (1977).
Other productions include J.B., Hadrian the Seventh, Pleasure and Repentance, The Government Inspector, The Maids (1964), Our Town/Ons Dorp, Mr Gotz's Elite Cafe, The Effect of Gamma Rays on Man-in-the-moon Marigolds, The Fantasticks, The Good Soldier Svejk, El Grande de Coca Cola, Getting Out, Die Fisici, Verkiesing sonder politiek!, Brecht on Brecht, The Man Who Came to Dinner, The Hole, Offending the Audience, Street Scene, Talking Deafman, The Philanthropist, The Grass Harp, Barnstable, Kinkels innie Kabel, The Lesson (he also had a part), La Mandragola (1963), The Merchant of Venice, Rashomon, Salad Days, The Sport of My Mad Mother, Tartuffe, Drie Susters, Cook's Tour Special (1967), Uit Die Oude Doos (1967).
As translator, writer
Robert translated several plays into Afrikaans, including Rashomon by Ryunosuke Akutagawa (directed by Mohr for CAPAB 1964, PACT 1980); Charley's Aunt as Charley se Tante (a CAPAB production directed by him, 1965); Chekov's Three Sisters as Drie Susters, produced by PACT in 1970 under Mohr's direction.
His translation of The Effect of Gamma Rays on Man-in-the-moon Marigolds by Paul Zindel as Die Effek van Gammastrale op Goudgeel Afrikaners was staged at the Little Theatre in 1973. He translated The Cherry Orchard as Die Kersietuin (PACT 1979) and Black Comedy by Peter Shaffer as Donkerwerk is Konkelwerk (CAPAB 1980).
Our Town/Ons Dorp is an adaptation by Robert Mohr in a bilingual version (English and Afrikaans) of Our Town (1938) by American playwright and novelist Thornton Wilder. Mohr produced the adapted play in 1959 for the University of Stellenbosch's Arena '59.
He was awarded an Honorary Pendant ("Erepennning") for his contribution to theatre by the Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns in 19**.
Inskip, Donald P., 1972.
Various entries in the NELM catalogue.
Return to ESAT Personalities M
Return to South African Theatre Personalities
Return to Main Page